Loading...

اطلاعات تماس

 شیراز، خیابان لطفعلی‌‌خان زند، چهارراه مشیر، چاپ پرواز

پشتیبانی
07132308657
09304302927
ارتباط پیامکی  
10009173169411

 

  

 

آمار

  • تعداد کالا: 299
  • بازدید امروز: 98
  • بازدید دیروز: 121
  • بازدید کل: 1842310

7 نگرانی والدین در مورد کودکان دو زبانه

                                       

7 نگرانی که والدین در مورد کودکان دو زبانه دارند؟

به عنوان والدین تصمیم گرفته‌اید کودکتان دو زبانه پرورش یابد تا بدین وسیله بتواند به تمام مزایای دانستن زبان دیگر بهره‌مند شود. هیجان انگیز است! با خانواده و دوستانتان درباره‌ی تصمیم خود صحبت می‌کنید و از تجارب والدین دیگر آگاه می‌شوید. دیگران ممکن است به اندازه‌‌ی شما هیجان زده نباشند و نظرات و پرسش‌های آن‌ها ممکن است باعث شود به این فکر بیفتید آنقدرها هم که فکر می‌کردید کار ساده ای نیست ! پس نگرانی‌های مشترک والدین کودکان دوزبانه چیست و چه کار کنید که ذهن‌تان آرام گیرد؟

1 . آیا فرزند من دچار تأخیر کلامی می شود؟

یکی از شایع‌ترین تصورات در مورد کودکان دو زبانه این است که پیشرفت زبانی آن‌ها دچار تأخیر خواهد شد. حقیقت این است که کودکان دو زبانه یاد می‌گیرند با نظم و ترتیب متفاوتی نسبت به کودکان تک زبانه صحبت کنند و دامنه‌ی لغتی آن‌ها در هر دو زبان قابل مقایسه با همان دایره لغات در کودکی است که تنها به یک زبان صحبت می‌کند. به یاد داشته باشید تفاوت‌های بسیار مهمی را می‌توان بین استقلال کودکان که به یک یا چند زبان صحبت می‌کنند، مشاهده کرد.

2 . اگر فرزند من صحبت کردن را به صورت زبانی مختلط شروع کرد چه می‌شود؟

این مسأله بسیار عادی است تمام کودکان دو زبانه در ابتدا زبان‌هایشان را با هم مخلوط می‌کنند. حرف زدن به طور غیر قابل باوری پیچیده است و مدت زمانی طول می‌کشد تا کودک یاد بگیرد که چه کلمه، جمله یا ساختار دستوری به کدام زبان تعلق دارد. زمانی که کودکان، به خردسالانی دو زبانه مبدل می‌شوند نیز در مواجه با دیگر دو زبانه‌ها هم چنان از زبان مختلط استفاده می‌کنند. این امر پدیده‌ای کاملاً طبیعی است که اصطلاحاً "تبدیل ـ کدها" نامیده می‌شود.   

3 . اگر از هر دو زبان به طور کامل استفاده نکنم روی نتایج مدرسه‌ی کودکم تأثیر منفی می‌گذارد؟  

کاملاً برعکس طبق تحقیقات به عمل آمده کودکان دو زبانه به طور متوسط بهتر از شاگردان تک زبانه در زمینه‌ی درس عمل می‌کنند. تغییر جهت بین دو زبان فعالیت بخشی از مغز را که در زمان تمرکز روی کاری یا حذف کردن اطلاعات غیر مرتبط کارآیی دارد، تشدید می‌نماید. تسلط کامل به زبان مادری نیز فراگیری زبان‌های دیگر را حمایت می‌کند.

4 . اگر دانش زبانی من به میزان کافی نباشد چه اتفاقی می‌افتد؟

لازم نیست برای صحبت با کودکتان یا انتقال دانش زبانی‌تان به او کاملاً به آن زبان مسلط باشید. البته تا جایی که مطمئن شوید کودک شما با گویندگان کاملاً مسلط به زبان دوم ارتباط دارد یا منابع بسیار قوی در دسترس اوست نیازی نیست نگران دایره لغتی اندک خود یا انتقال لهجه‌ای خاص به او باشید. کودکان دارای درک عمیق و کاملاً متفاوتی نسبت به بزرگسالان در فهم زبان هستند و تلفظ واقعی و درست کلمات را از منابع یا گویندگان دومی درک می کنند اگر مهارت‌های زبانی خود را همسو و همراه با کودکتان پرورش دهید چه اتفاقی می‌افتد؟ علاوه بر این منتظر باشید که کودکتان شما را تصحیح کند این اتفاق دیر یا زود رخ خواهد داد.

5 . دیگر خانواده‌ها به اهداف مرتبط با زبان خود نرسیده‌اند چرا ما باید این راه را دوباره امتحان کنیم؟

شاید میان دوستان یا بستگانتان والدینی را دیده‌اید که ابتدا با اطمینان کامل از دو زبانه نمودن فرزندانشان راه را آغاز کرده‌اند اما تا حدی نسبت به تصمیمشان مردد شده و یا پا پس کشیده‌اند، حتی ممکن است به شما بگویند که فایده‌ای نخواهد داشت و کودکان خودشان زبان دلخواهشان را انتخاب می‌کنند و یا زبان اقلیت و زبانی که ساعت کم‌تری دارد از آن استفاده می‌شود، از بین می‌رود. این حقیقت که درباره راهی را که انتخاب کرده‌اید جدی فکر کنید، شما را از این خانواده‌ها متفاوت می‌کند.

بهتر است این طور بگویم که: مطمئناً و مسلماً دو زبانگی امکان پذیر است ـ میلیون‌ها خانواده روزانه در سراسر دنیا مصداقی است از این اعتقاد منـ به یاد داشته باشید اگر از قبل در این باره برنامه‌ریزی کنید میزان موفقیت‌تان به طور چشم‌گیری افزایش می‌یابد و فراموش نکنید مشاهده و کمک‌های بسیاری است که به آن از طریق این وب سایت دسترسی خواهید داشت

6 . اگر کودکم تنها درک مطلب خوبی داشته باشد، اما صحبت نکند چه می‌شود؟

به خصوص اگر از جمله والدینی باشید که زبان دوم را به صورت اقلیت استفاده می‌کنید و فرصت‌های مواجه با زبان‌های دیگر در طول روز بسیار زیاد باشد مثلاً ترک زبان‌ها، استفاده بیش از حد از زبان فارسی و ... ممکن است فکر کنید فرزندتان به قدر کافی زبان دوم را نمی‌شنود و با آن در ارتباط نیست و بنابراین صحبت کردن به آن زبان را نیز نمی‌آموزد شاید در این باره خوانده‌اید که کودکان می‌بایست 30 درصد از زمان بیداری خود را در معرض زبان دوم باشند تا قادر به درک آن باشند. با این حال، این مسأله از نظر علمی پایه و اساس ندارد و از روی تجربه‌ی خانواده‌ی خود، می‌دانم که کودکان با کم‌تر از این درصد مواجه با زبان دوم هم قادر به یادگیری زبان دوم هستند. نهایت سعی خود را در پررنگ و مؤثر کردن این زبان بکنید. در استفاده از زبان منسجم باشید و منابع دیگری را برای کمک به یادگیری زبان به کار گیرید قابل انجام خواهد بود.

7 . اگر فرزندم دیگر به زبان من (زبان مادری) صحبت نکند چه کنم؟

این مسأله یکی از بزرگ ترین نگرانی‌های والدین است کودکان زبان اقلیت را آموخته و تمام مدت در منزل به این زبان صحبت می‌کنند و فقط زمانی آن را رها می‌سازند که در مواجه با زبان دوم قرار گیرند و یا شخصی با آن‌ها به زبان دوم صحبت کند. درست است که ادامه‌ی صحبت به زبان دوم اغلب نکته‌ای بسیار مهم است. اما قبل از آن ایجاد احساس افتخار و غرور در کودک برای استفاده‌‌اش از زبان دوم به صورت زبانی محال در زندگی کودک جریان داشته باشد.

صلح و آرامش همراه شما باد.

ریتا روزنبرگ متخصص پرورش کودک چندزبانه از انگلستان

ترجمه سحر استادآقا

 

                                                                                         

هرگونه کپی برداری و استفاده از منابع نوشتاری ، شعارهای مندرج در سایت  و کانال که ترجمه شده هستند و مقالات نوشته ی سحر استادآقا بدون کسب اجازه ی کتبی از ایشان خلاف محسوب شده و بر طبق ماده ی مندرج در حمایت از حقوق نویسندگان و مولفان تحت پیگرد قانونی قرار خواهد گرفت

 

نظرات